Muhammad - Mohammed - 47:5 (Sure: 47, Vers: 5)

Sure: 47 Vers: 4Sure: 47 Vers: 6
 

Original Book

سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ

 

Bubenheim - Elyas

Er wird sie rechtleiten und ihren Gemütszustand bessern

 

Khoury

Er wird sie rechtleiten und ihre Angelegenheiten in Ordnung bringen,

 

Ahmed Ali

He will show them the way, and better their state,

 

Ali Ünal

(Rather,) He will guide them (to the realization of their goal in both worlds) and set their conditions right for them,

 

Amatul Rahman Omar

He will guide them (to success) and will improve their condition.

 

Asad

He will guide them [in the hereafter as well], and will set their hearts at rest,

 

Daryabadi

Anon He shall guide them, and shall make good their state.

 

Faridul Haque

He will soon guide them (towards Paradise) and make them succeed.

 

Hamid S. Aziz

He will guide them and improve their condition.

 

Literal

He will guide them, and He corrects/repairs their mind/thought/condition .

 

Malik

Soon He will guide them, improve their condition

 

Maulana Mohammad Ali

So when you meet in battle those who disbelieve, smite the necks; then, when you have overcome them, make (them) prisoners, and afterwards (set them free) as a favour or for ransom till the war lay down its burdens. That (shall be so). And if Allah please, He would certainly exact retribution from them, but that He may try some of you by means of others. And those who are slain in the way of Allah, He will never allow their deeds to perish.

 

Muhammad Sarwar

God will lead them to everlasting happiness and improve their condition.

 

Pickthall

He will guide them and improve their state,

 

Shakir

He will guide them and improve their condition.

 

The Noble Koran

He will guide them and set right their state.

 

Yusuf Ali

Soon will He guide them and improve their condition,

 

Sure: 47 Vers: 4Sure: 47 Vers: 6