Al-Ma'idah - The Food - Der Tisch - 5:99 (Sure: 5, Vers: 99)

Sure: 5 Vers: 98Sure: 5 Vers: 100
 

Original Book

مَا عَلَى الرَّسُولِ إِلَّا الْبَلَاغُ ۗ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا تُبْدُونَ وَمَا تَكْتُمُونَ

 

Bubenheim - Elyas

Dem Gesandten obliegt nur die Übermittelung (der Botschaft). Und Allah weiß, was ihr offenlegt und was ihr verbergt.

 

Khoury

Dem Gesandten obliegt nur die Ausrichtung (der Botschaft). Und Gott weiß, was ihr offenlegt und was ihr verschweigt.

 

Ahmed Ali

It is for the Prophet to convey the message: God knows what you reveal and what you hide.

 

Ali Ünal

Nothing rests with the Messenger but to convey the Message fully. (It is your responsibility to act in accordance therewith) and God knows whatever you reveal and do openly and whatever you conceal (in your bosoms) and do secretly.

 

Amatul Rahman Omar

This perfect Messenger is responsible only for the conveyance (of the Message). And Allâh knows all that you reveal and all that you conceal.

 

Asad

No more is the Apostle bound to do than deliver the message [entrusted to him]: and God knows all that you do openly, and all that you would conceal.

 

Daryabadi

Naught resteth there on the apostle except the preaching, and Allah knoweth that which ye disclose and that which ye hide.

 

Faridul Haque

There is no duty upon the Noble Messenger except to convey the command; and Allah knows all what you disclose and all what you hide.

 

Hamid S. Aziz

Say, "The evil shall not be deemed equal with the good, although much of evil attracts you." Fear (do your duty to) Allah then, O you who have understanding that you may succeed (or prosper).

 

Literal

Nothing (is) on the messenger except the information/communication, and God knows what you show and what you hide/conceal.76

 

Malik

The only duty of the Rasool is to pass on My Message. Allah knows all what you reveal and what you conceal.

 

Maulana Mohammad Ali

Know that Allah is severe in requiting (evil) and that Allah is Forgiving, Merciful.

 

Muhammad Sarwar

The duty of the Messenger is only to preach. God knows what you reveal or hide.

 

Pickthall

The duty of the messenger is only to convey (the message). Allah knoweth what ye proclaim and what ye hide.

 

Shakir

Nothing is (incumbent) on the Messenger but to deliver (the message), and Allah knows what you do openly and what you hide.

 

The Noble Koran

The Messenger's duty [i.e. Our Messenger Muhammad whom We have sent to you, (O mankind)] is but to convey (the Message). And Allah knows all that you reveal and all that you conceal.

 

Yusuf Ali

The Messenger´s duty is but to proclaim (the message). But Allah knoweth all that ye reveal and ye conceal.

 

Sure: 5 Vers: 98Sure: 5 Vers: 100