تِلْكَ الْجَنَّةُ الَّتِي نُورِثُ مِنْ عِبَادِنَا مَنْ كَانَ تَقِيًّا
Das ist der (Paradies)garten, den Wir denjenigen von Unseren Dienern zum Erbe geben, die gottesfürchtig sind.
Das ist das Paradies, das Wir denen von unseren Dienern zum Erbe geben, die gottesfürchtig sind.
This is the Paradise those of Our creatures will inherit who take heed and fear the displeasure of God.
That is the Paradise which We will cause those of Our servants who are God-revering, pious to inherit (as theirs forever).
Such is the Paradise which We give for a free gift and for an inheritance to those of Our servants who guard against evil.
this is the paradise which We grant as heritage unto such of Our servants as are conscious of Us.
Such is the Garden which We shall cause those of Our bondmen to inherit who have been God-fearing. *Chapter:19
It is the Paradise that We will bequeath to those among Our bondmen who remain pious.
They shall hear no empty (vain) talk therein, but only Peace; and there they shall have their provision morning and evening;
That (is) the paradise which We make inherit (to) who was fearing and obeying from Our worshippers/slaves.
Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our Servants who lead a pious life.
They will hear therein no vain discourse, but only, Peace! And they have their sustenance therein, morning and evening.
Such are the gardens which We will give to Our God-fearing servants as their inherited property.
Such is the Garden which We cause the devout among Our bondmen to inherit.
This is the garden which We cause those of Our servants to inherit who guard (against evil).
Such is the Paradise which We shall give as an inheritance to those of Our slaves who have been Al-Muttaqun (pious and righteous persons - See V.2:2).
Such is the Garden which We give as an inheritance to those of Our servants who guard against Evil.