At-Tariq - The Comer by Night - Der Pochende - 86:15 (Sure: 86, Vers: 15)

Sure: 86 Vers: 14Sure: 86 Vers: 16

Original Book

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا


Bubenheim - Elyas

Sie wenden eine List an,



Sie führen eine List aus,


Ahmed Ali

They are hatching up a plot,


Ali Ünal

They (who reject it) are busy making schemes;


Amatul Rahman Omar

And they (- the disbelievers) devise a device (against it).



Behold, they [who refuse to accept it] devise marry a false argument 6  [to disprove its truth];



Verily they are plotting a plot.


Faridul Haque

Indeed the disbelievers carry out their evil schemes.


Hamid S. Aziz

As for them, they do plot a scheme!



That they truly plot/conspire a plot/conspiracy .



These unbelievers of Makkah are plotting a scheme:


Maulana Mohammad Ali

And I plan a plan.


Muhammad Sarwar

They (disbelievers) plot every evil plan,



Lo! they plot a plot (against thee, O Muhammad)



Surely they will make a scheme,


The Noble Koran

Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad).


Yusuf Ali

As for them, they are but plotting a scheme,


Sure: 86 Vers: 14Sure: 86 Vers: 16