فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
Heute aber lachen diejenigen, die glauben, über die Ungläubigen,
Heute lachen die, die glauben, über die Ungläubigen,
So, the believers will laugh at the infidels on that day,
So on this Day (of Judgment) those who believed will laugh at the unbelievers.
Now, on this day (of Judgment) it is the believers who will wonder at the disbelievers,
But on the Day [of Judgment], they who had attained to faith will [be able to] laugh at the [erstwhile] deniers of the truth: 14
Wherefore Today, those who believed at the infidels are laughing,
So this day it is the believers who laugh at the disbelievers.
This day it is the believers who shall laugh at the unbelievers;
So the day/today those who believed are laughing/wondering from (about) the disbelievers.
On that Day, the believers shall be laughing at the unbelievers,
On raised couches, gazing.
On the Day of Judgment, the believers will laugh at the disbelievers
This day it is those who believe who have the laugh of disbelievers,
So today those who believe shall laugh at the unbelievers;
But this Day (the Day of Resurrection) those who believe will laugh at the disbelievers
But on this Day the Believers will laugh at the Unbelievers: