Al-Anfal - Voluntary Gifts - Die Beute - 8:28 (Sure: 8, Vers: 28)

Sure: 8 Vers: 27Sure: 8 Vers: 29
 

Original Book

وَاعْلَمُوا أَنَّمَا أَمْوَالُكُمْ وَأَوْلَادُكُمْ فِتْنَةٌ وَأَنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ أَجْرٌ عَظِيمٌ

 

Bubenheim - Elyas

Und wißt, daß euer Besitz und eure Kinder eine Versuchung sind und daß es bei Allah großartigen Lohn gibt!

 

Khoury

Und wißt, daß euer Vermögen und eure Kinder eine Versuchung sind und daß Gott einen großartigen Lohn bereithält.

 

Ahmed Ali

Know that your worldly possessions and your children are just a temptation, and that God has greater rewards with Him.

 

Ali Ünal

Know that your possessions and your children are but a trial and temptation, and God is He with Whom there is a tremendous reward.

 

Amatul Rahman Omar

And bear in mind that your possessions and your children are but an ordeal and it is Allâh alone with Whom there is a mighty reward.

 

Asad

and know that your worldly goods and your children are but a trial and a temptation, and that with God there is a tremendous reward. 28 

 

Daryabadi

And know that your riches and your children are but a temptation, and that verily Allah: with Him is a mighty hire.

 

Faridul Haque

And know that your wealth and your children are a test, and that with Allah is an immense reward.

 

Hamid S. Aziz

Know that your wealth and your children are but a test, and that with Allah is the highest wage.

 

Literal

And know that your properties/possessions/wealths and your children (are a) test , and that God at Him (is) a great reward/wage .

 

Malik

You should know that your wealth and your children are, in fact, a test for you, and that Allah is He with Whom is your mighty reward.

 

Maulana Mohammad Ali

O you who believe, be not unfaithful to Allah and the Messenger, nor be unfaithful to your trusts, while you know.

 

Muhammad Sarwar

Know that your possessions and children are a temptation for you and that God has the greatest reward (for the righteous ones).

 

Pickthall

And know that your possessions and your children are a test, and that with Allah is immense reward.

 

Shakir

And know that your property and your children are a temptation, and that Allah is He with Whom there is a mighty reward.

 

The Noble Koran

And know that your possessions and your children are but a trial and that surely with Allah is a mighty reward.

 

Yusuf Ali

And know ye that your possessions and your progeny are but a trial; and that it is Allah with Whom lies your highest reward.

 

Sure: 8 Vers: 27Sure: 8 Vers: 29