إِلَّا عَلَىٰ أَزْوَاجِهِمْ أَوْ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَإِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُومِينَ
außer gegenüber ihren Gattinnen oder was ihre rechte Hand (an Sklavinnen) besitzt, denn sie sind (hierin) nicht zu tadeln,
Außer gegenüber ihren Gattinnen, oder was ihre Rechte (an Sklavinnen) besitzt - dann sind sie nicht zu tadeln;
Are free of blame,
Save from their spouses or (as a permission for men) those (bondsmaids) whom their right hands possess, for with regard to them they are free from blame.
Except from their (free) wives or those (wives of theirs) whom their right hands own (- slave wives), for which they are not to blame.
[not giving way to their desires] with any but their spouses - that is, those whom they rightfully possess [through wedlock] -: 13 for then, behold, they are free of all blame,
Save in regard to their spouses or those whom their right hands own; so verily they are not blameworthy -
Except with their wives and the bondwomen in their possession, for there is no reproach on them.
Except in the case of their wives or those whom their right hands possess - for on these surely is no blame,
Except on (for) their spouses and what their rights owned/possessed (i.e.: care-givers of the sick, elderly and disabled under contract), so then they are not blameworthy/blamed.
except from their wives and those whom their right hands possess, for in their case they are not blameworthy.
And those who are faithful to their trusts and their covenant,
except from their wives and slave girls, in which case they are not to be blamed,
Save with their wives and those whom their right hands possess, for thus they are not blameworthy;
Except in the case of their wives or those whom their right hands possess-- for these surely are not to be blamed,
Except with their wives and the (women slaves and captives) whom their right hands possess, for (then) they are not to be blamed,
Except with their wives and the (captives) whom their right hands possess,- for (then) they are not to be blamed,