عِنْدَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَىٰ
beim Sidr-Baum des Endziels,
Beim Zizyphusbaum am Ende des Weges,
By the Lote-tree beyond which none can pass,
By the Lote-tree of the utmost boundary,
It was near the Sidrah which stands at the farthest end (of knowledge),
by the lote-tree of the farthest limit, 10
Nigh Unto the lote-tree at the boundary.
Near the lote-tree of the last boundary.
At the Lote-tree of the furthest boundary;
At the lote-tree (at) the ultimate/absolute end .
near Sidra-tul-Muntaha (the Lot-tree at the farthest end of the seven heavens, beyond which none can pass).
And certainly he saw Him in another descent,
to the Lot-tree (in the seven heavens)
By the lote-tree of the utmost boundary,
At the farthest lote-tree;
Near Sidrat-ul-Muntaha [lote-tree of the utmost boundary (beyond which none can pass)],
Near the Lote-tree beyond which none may pass: