هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ
Ist zu dir die Geschichte von den geehrten Gästen Ibrahims gekommen?
Ist denn die Geschichte von den geehrten Gästen Abrahams zu dir gelangt?
Has the story of Abraham´s honoured guests come to you?
Has there come to you report of Abraham’s honored guests?
Have you heard the news of the honoured guests of Abraham?
AND HAS the story of Abraham's honoured guests ever come within thy ken? 16
Hath there come Unto thee the story of Ibrahim´s honoured guests?
Did the news of Ibrahim’s honourable guests reach you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him)?
Has there come to you information about the honoured guests of Abraham?
Did information/speech (of) Abraham`s guests, the honoured, come to you?
Have you heard the story of Ibrahim's honored guests?
So by the Lord of the heavens and the earth! it is surely the truth, just as you speak.
Have you heard the story of the honorable guests of Abraham?
Hath the story of Abraham´s honoured guests reached thee (O Muhammad)?
Has there come to you information about the honored guests of Ibrahim?
Has the story reached you, of the honoured guests [three angels; Jibrael (Gabriel) along with another two] of Ibrahim (Abraham)?
Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham?