إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
Gewiß, die Gottesfürchtigen werden in Gärten und an Quellen sein,
Die Gottesfürchtigen aber werden in Gärten und an Quellen sein,
Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and fresh springs of water,
As for the God-revering, pious: they will be in Gardens and springs,
But surely those who have become secure against evil will indeed be in (the land of) Gardens and Springs,
[But,] behold, the God-conscious will find themselves amid gardens and springs,
Verily the God-fearing will be amid Gardens and water- springs.
Indeed the pious are among Gardens and water springs.
Surely those who guard (against evil) shall be in Gardens and Springs.
That truly the fearing and obeying (are) in treed gardens/paradises and water springs/wells.
As to the righteous, they will be in the midst of gardens and springs,
Taste your persecution! This is what you would hasten on.
The pious ones will live amidst gardens and springs,
Lo! those who keep from evil will dwell amid gardens and watersprings,
Surely those who guard (against evil) shall be in gardens and fountains.
Verily, the Muttaqun (pious - see V.2:2) will be in the midst of Gardens and Springs (in the Paradise),
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,