هَٰذَا بَصَائِرُ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَرَحْمَةٌ لِقَوْمٍ يُوقِنُونَ
Dies sind einsichtbringende Zeichen für die Menschen und Rechtleitung und Barm herzigkeit für Leute, die überzeugt sind.
Dies sind einsichtbringende Zeichen für die Menschen und eine Rechtleitung und Barmherzigkeit für Leute, die Gewißheit hegen.
These are precepts of wisdom for men, and guidance and grace for people who believe with certainty.
This (Qur’an which teaches the way of life God has prescribed) is perception and insight (into the truth) for humankind, and guidance and mercy for people who seek certainty of faith.
Those (teachings of the Qur´ân) are a means to grant insight to mankind and a source of complete guidance and a mercy for a people who have firm faith.
This [revelation, then,] 21 is a means of insight for mankind, and a guidance and grace unto people who are endowed with inner certainty.
This Book is an enlightenment Unto mankind and a guidance, and a mercy Unto a People who are convinced.
This is an enlightenment for mankind, and a guidance and mercy for the people of faith.
These are clear proofs for mankind, and a guidance and a mercy for a people who have sure faith.
That (is) mental perceptions/evidences to the people, and guidance, and mercy to a nation being sure/certain.
These (the Qur'an and Shari'ah) are the eye openers for mankind; a guidance and a blessing to the true believers.
Surely they can avail thee naught against Allah. And surely the wrongdoers are friends of each other, and Allah is the Friend of the dutiful.
This (Quran) is an enlightenment for the people and a guide and mercy for the people who have strong faith.
This is clear indication for mankind, and a guidance and a mercy for a folk whose faith is sure.
These are clear proofs for men, and a guidance and a mercy for a people who are sure.
This (Qur'an) is a clear insight and evidence for mankind, and a guidance and a mercy for people who have Faith with certainty .
These are clear evidences to men and a Guidance and Mercy to those of assured Faith.