وَإِنَّهُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ لَدَيْنَا لَعَلِيٌّ حَكِيمٌ
und gewiß, er ist in der Urschrift des Buches bei Uns wahrlich erhaben und weise.
Er ist aufgezeichnet in der Urnorm des Buches bei Uns, erhaben und weise.
It is inscribed in the original Book (of Books) with Us, sublime, dispenser of (all) laws.
Surely it is in the Mother Book with Us, exalted, firm and decisive.
And it (- the Qur´ân) lies (safe) with Us in the Mother of the Book (which is the source of all knowledge), and (it is) indeed eminently sublime and full of wisdom.
And, verily, [originating as it does] in the source, with Us, of all revelation, 4 it is indeed sublime, full of wisdom.
And verily it is, in the Original Book before Us, indeed exalted.
And the Qur’an is undoubtedly, in the Original Book with Us, surely the exalted, full of wisdom.
And surely it is in the Mother of the Books with Us, truly sublime, full of wisdom.
And that it truly is in The Books` mother/origin at Us (The Book`s origin is at Us), height and mighty (E) ,wise/judicious (full of wisdom).
Surely, it is a transcript of the Mother Book in Our keeping, which is sublime and full of wisdom.
Surely We have made it an Arabic Qur’an that you may understand.
It (the Quran) exists in the original Book with Us which is certainly Most Exalted, full of wisdom and (beyond linguistic structures).
And Lo! in the Source of Decrees, which We possess, it is indeed sublime, decisive.
And surely it is in the original of the Book with Us, truly elevated, full of wisdom.
And Verily, it (this Qur'an) is in the Mother of the Book (i.e. Al-Lauh Al-Mahfuz), before Us, indeed Exalted, full of Wisdom.
And verily, it is in the Mother of the Book, in Our Presence, high (in dignity), full of wisdom.