وَنُفِخَ فِي الصُّورِ فَإِذَا هُمْ مِنَ الْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنْسِلُونَ
Es wird ins Horn geblasen werden, und da laufen sie sogleich schnell aus den Gräbern zu ihrem Herrn herbei.
Es wird in die Trompete geblasen, und gleich eilen sie aus den Gräbern zu ihrem Herrn herbei.
When the trumpet blast is sounded they will come out of their graves and hasten to their Lord,
And the Trumpet will be blown, and see, out of the graves they rush forth to their Lord.
And the trumpet shall be blown, and behold! (rising) from their graves they will hasten on to their Lord.
And [then] the trumpet [of resurrection] will be blown - and lo! out of their graves towards their Sustainer will they all rush forth!
And the trumpet shall be blown, and lo! from the tombs Unto their Lord they shall be hastening.
And the Trumpet will be blown - so they will come forth from the graves, running towards their Lord.
And the trumpet shall be blown, when lo! From their graves they shall hasten on to their Lord.
And (it) was blown in the horn/bugle so then they are from the graves to their Lord they drop/rush down .
Then a trumpet shall be blown and, behold, they will rise up from their graves and hasten to their Rabb.
So they will not be able to make a bequest, nor will they return to their families.
When the trumpet is sounded, they will be driven out of their grave into the presence of their Lord.
And the trumpet is blown and lo! from the graves they hie unto their Lord,
And the trumpet shall be blown, when lo! from their graves they shall hasten on to their Lord.
And the Trumpet will be blown (i.e. the second blowing) and behold! From the graves they will come out quickly to their Lord.
The trumpet shall be sounded, when behold! from the sepulchres (men) will rush forth to their Lord!