Al-Ahzab - The Allies - Die Gruppierungen - 33:62 (Sure: 33, Vers: 62)

Sure: 33 Vers: 61Sure: 33 Vers: 63
 

Original Book

سُنَّةَ اللَّهِ فِي الَّذِينَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۖ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا

 

Bubenheim - Elyas

(So war) Allahs Gesetzmäßigkeit mit denjenigen, die zuvor dahingegangen sind. Und du wirst in Allahs Gesetzmäßigkeit keine Änderung finden.

 

Khoury

So war das beispielhafte Verfahren Gottes mit denen, die vorher dahingegangen sind. Und du wirst im Verfahren Gottes keine Veränderung finden.

 

Ahmed Ali

Such was the law of God among those before you; and you will not find any change in the law of God.

 

Ali Ünal

(That was) the way of God with those who passed before. You will never find any change in God’s way.

 

Amatul Rahman Omar

Such has been the way of Allâh in the case of those who have gone before and you will find no change in the way of Allâh.

 

Asad

Such has been God's way with those who [sinned in like manner and] passed away aforetime - and never wilt thou find any change in God's way! 81 

 

Daryabadi

That hath been the dispensation of Allah with those who have passed away afore; and thou shalt not find in the dispensation of Allah any change.

 

Faridul Haque

The tradition of Allah prevalent among those who passed away before; and you will never find the traditions of Allah changing.

 

Hamid S. Aziz

Cursed: wherever they are found they shall be seized and slain without mercy.

 

Literal

God`s way/manner in those who past/expired from before, and you will never/not find to God`s way/manner (an) exchange/replacement .

 

Malik

This has been the Way of Allah regarding such people among those who lived before you, and you will never find any change in the Way of Allah.

 

Maulana Mohammad Ali

Accursed, wherever they are found they will be seized and slain.

 

Muhammad Sarwar

This was the tradition of God with those who lived before. There will never be any change in the tradition of God.

 

Pickthall

That was the way of Allah in the case of those who passed away of old; thou wilt not find for the way of Allah aught of power to change.

 

Shakir

(Such has been) the course of Allah with respect to those who have gone before; and you shall not find any change in the course of Allah.

 

The Noble Koran

That was the Way of Allah in the case of those who passed away of old, and you will not find any change in the Way of Allah.

 

Yusuf Ali

(Such was) the practice (approved) of Allah among those who lived aforetime: No change wilt thou find in the practice (approved) of Allah.

 

Sure: 33 Vers: 61Sure: 33 Vers: 63