Luqman - 31:30 (Sure: 31, Vers: 30)

Sure: 31 Vers: 29Sure: 31 Vers: 31
 

Original Book

ذَٰلِكَ بِأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدْعُونَ مِنْ دُونِهِ الْبَاطِلُ وَأَنَّ اللَّهَ هُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ

 

Bubenheim - Elyas

Dies, weil Allah die Wahrheit ist und weil das, was sie anstatt Seiner anrufen, das Falsche ist und weil Allah der Erhabene, der Große ist.

 

Khoury

Dies, weil Gott die Wahrheit ist und weil das, was sie an seiner Stelle anrufen, das Falsche ist, und weil Gott der Erhabene und Große ist.

 

Ahmed Ali

That is so for God is the Reality, and what they invoke other than Him is illusion. Indeed God is all-high and supreme.

 

Ali Ünal

That (is so) because God is He Who is the Absolute Truth and Ever-Constant (Whose decrees and deeds are all true and in absolute accord with one another), and all that they invoke (as deities) apart from Him is sheer falsehood. And because God is He Who is the All-Exalted, the All-Great.

 

Amatul Rahman Omar

All this is (going on) because Allâh alone is the Ultimate Truth and because all that they call upon beside Him are false (gods) and because Allâh alone is the Most Exalted, the Incomparably Great.

 

Asad

Thus it is, because God alone is the Ultimate Truth, 28  so that all that men invoke instead of Him is sheer falsehood; and because God alone is exalted, truly great!

 

Daryabadi

That is because Allah! He is the Truth, because whatsoever they call upon beside Him is falsehood, and because He is the Exalted, the Grand.

 

Faridul Haque

This is because only Allah is the Truth, and all that they worship besides Him are falsehood, and because only Allah is the Supreme, the Great.

 

Hamid S. Aziz

Have you not seen that Allah joins the night to the day, and joins the day to the night, and has subjected the sun and the moon, each running unto an appointed time? And that Allah is well informed of what you do?

 

Literal

That (is) with that God, He (is) the truth , and that (E) what they call from other than Him, (is) the falsehood, and that (E) God, He is the high/elevated , the great/exalted/revered .

 

Malik

This is because Allah is the only Reality and because all those to whom the people invoke besides Him, are false, and because Allah is the One Who is the Most High, the Great.

 

Maulana Mohammad Ali

Your creation or your raising is only like a single soul. Surely Allah is Hearing, Seeing.

 

Muhammad Sarwar

This is because God is the supreme Truth and whatever they worship besides Him is falsehood. God is the Most High and the Most Great.

 

Pickthall

That (is so) because Allah, He is the True, and that which they invoke beside Him is the False, and because Allah, He is the Sublime, the Great.

 

Shakir

This is because Allah is the Truth, and that which they call upon besides Him is the falsehood, and that Allah is the High, the Great.

 

The Noble Koran

That is because Allah, He is the Truth, and that which they invoke besides Him is Al-Batil (falsehood, Satan and all other false deities), and that Allah, He is the Most High, the Most Great.

 

Yusuf Ali

That is because Allah is the (only) Reality, and because whatever else they invoke besides Him is Falsehood; and because Allah,- He is the Most High, Most Great.

 

Sure: 31 Vers: 29Sure: 31 Vers: 31