Al-'Imran - The Family of Amran - Die Sippe Imrans - 3:86 (Sure: 3, Vers: 86)

Sure: 3 Vers: 85Sure: 3 Vers: 87
 

Original Book

كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ وَشَهِدُوا أَنَّ الرَّسُولَ حَقٌّ وَجَاءَهُمُ الْبَيِّنَاتُ ۚ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الظَّالِمِينَ

 

Bubenheim - Elyas

Wie sollte Allah ein Volk rechtleiten, das (wieder) ungläubig wurde, nachdem es den Glauben (angenommen) hatte und (nachdem) es bezeugt hatte, daß der Gesandte wahrhaft ist, und (nachdem) zu ihm die klaren Beweise gekommen waren! Und Allah leitet nicht das ungerechte Volk recht.

 

Khoury

Wie sollte Gott Leute rechtleiten, die ungläubig geworden sind, nachdem sie gläubig waren und bezeugt haben, daß der Gesandte wahrhaftig ist, und nachdem die deutlichen Zeichen zu ihnen gekommen sind? Gott leitet die ungerechten Leute nicht recht.

 

Ahmed Ali

How can God show the way to those who, having come to faith, turned away, even though they had borne witness that the Messenger was true, and the clear signs had reached them? God does not show the unrighteous the way.

 

Ali Ünal

How would God guide a people who have disbelieved after their belief, and after they have borne witness that the Messenger is true and after the clear proofs (of His Messengership and the Divine origin of the Book he has brought) have come to them? God guides not wrongdoing people.

 

Amatul Rahman Omar

How is Allâh to guide a people who renounce their faith after having accepted it and after testifying to the truth of the Messenger and after clear and sound proofs had come to them? And Allâh never guides a people who cannot discriminate between right and wrong.

 

Asad

How would God bestow His guidance upon people who have resolved to deny the truth after having attained to faith, and having borne witness that this Apostle is true, and [after] all evidence of the truth has come unto them? 69  For, God does not guide such evildoing folk.

 

Daryabadi

How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the apostle was true and after evidences had come unto them! And Allah guideth not a wrong-doing people.

 

Faridul Haque

Why should Allah will guidance for the people who disbelieved, after their having accepted faith and bearing witness that the Noble Messenger is a true one, and after clear signs had come to them? And Allah does not guide the unjust.

 

Hamid S. Aziz

As for such their reward is that on them is the curse of Allah, and of the angels, and of all mankind (collectively);

 

Literal

How God guides a nation (who) disbelieved after their belief, and they witnessed/testified that the messenger (is) correct/true/real/right and the evidences came to them? And God does not guide the nation, the unjust/oppressive.

 

Malik

How it can be that Allah would guide those people who commit Kufr (reject faith) after their Iman (acceptance of faith), acknowledge that the Rasool is true, and clear proofs have come to them? Allah does not guide such wrongdoers.

 

Maulana Mohammad Ali

And whoever seeks a religion other than Islam, it will not be accepted from him, and in the hereafter he will be one of the losers.

 

Muhammad Sarwar

Why would God guide a people who disbelieves after having had faith, who have found the Messenger to be truthful, and who have received authoritative evidence? God does not guide the unjust.

 

Pickthall

How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and (after) they bore witness that the messenger is true and after clear proofs (of Allah´s Sovereignty) had come unto them. And Allah guideth not wrongdoing folk.

 

Shakir

How shall Allah guide a people who disbelieved after their believing and (after) they had borne witness that the Messenger was true and clear arguments had come to them; and Allah does not guide the unjust people.

 

The Noble Koran

How shall Allah guide a people who disbelieved after their belief and after they bore witness that the Messenger (Muhammad) is true and after clear proofs had come unto them? And Allah guides not the people who are Zalimun (polytheists and wrong-doers).

 

Yusuf Ali

How shall Allah Guide those who reject Faith after they accepted it and bore witness that the Messenger was true and that Clear Signs had come unto them? but Allah guides not a people unjust.

 

Sure: 3 Vers: 85Sure: 3 Vers: 87