Al-'Imran - The Family of Amran - Die Sippe Imrans - 3:125 (Sure: 3, Vers: 125)

Sure: 3 Vers: 124Sure: 3 Vers: 126
 

Original Book

بَلَىٰ ۚ إِنْ تَصْبِرُوا وَتَتَّقُوا وَيَأْتُوكُمْ مِنْ فَوْرِهِمْ هَٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُمْ بِخَمْسَةِ آلَافٍ مِنَ الْمَلَائِكَةِ مُسَوِّمِينَ

 

Bubenheim - Elyas

Ja doch! Wenn ihr standhaft seid und gottesfürchtig und sie unverzüglich über euch kommen, unterstützt euch euer Herr mit fünftausend gekennzeichneten Engeln."

 

Khoury

Ja, wenn ihr standhaft und gottesfürchtig seid und sie sogleich gegen euch vorrücken, steht euch euer Herr bei mit fünftausend stürmenden Engeln.«

 

Ahmed Ali

Indeed if you are patient and take heed for yourselves, and the (enemy) come rushing at you suddenly your Lord will send even five thousand angels on chargers sweeping down."

 

Ali Ünal

Surely it does. (More than that), if you are steadfast and act in piety to deserve His protection, and the enemy should fall upon you all at once, your Lord will come to your help with five thousand angels swooping down.

 

Amatul Rahman Omar

`Indeed (it does); and if you patiently persevere and guard against evil and they (- the enemies) come upon you suddenly and in hot haste of theirs, your Lord will reinforce you with five thousand swooping and havoc-making angels.´

 

Asad

Nay, but if you are patient in adversity and conscious of Him, and the enemy should fall upon you of a sudden, your Sustainer will aid you with five thousand angels swooping down!" 93 

 

Daryabadi

O Yea! if ye but remain persevering and God-fearing, and they should come upon you in this rush of theirs, your Lord shall reinforce you with five thousand angels marked.

 

Faridul Haque

Yes, why not? If you patiently endure and remain pious, and the disbelievers attack you suddenly, your Lord will send down five thousand marked angels to help you.

 

Hamid S. Aziz

Allah ordained this only as glad tidings to comfort your heart withal, for victory comes but from Allah, the Mighty, the Wise -

 

Literal

Yes/certainly if you be patient and you fear and obey, and they come to you from this their promptness (at once) , your Lord extends (supplies) you with five thousand from the angels marked/identified .

 

Malik

Of course! If you remain patient and on your guard, Allah will send to your aid not three thousand but, five thousand specially marked angels in case of a sudden attack from the enemy.

 

Maulana Mohammad Ali

When thou didst say to the believers: Does it not suffice you that your Lord should help you with three thousand angels sent down?

 

Muhammad Sarwar

Certainly, if you have patience and piety, even if the enemy attacks immediately after this, God will help you with another force of five thousand angels, all splendidly ( and or distinctly marked) dressed.

 

Pickthall

Nay, but if ye persevere, and keep from evil, and (the enemy) attack you suddenly, your Lord will help you with five thousand angels sweeping on.

 

Shakir

Yea! if you remain patient and are on your guard, and they come upon you in a headlong manner, your Lord will assist you with five thousand of the havoc-making angels.

 

The Noble Koran

"Yes, if you hold on to patience and piety, and the enemy comes rushing at you; your Lord will help you with five thousand angels having marks (of distinction)."

 

Yusuf Ali

"Yea, - if ye remain firm, and act aright, even if the enemy should rush here on you in hot haste, your Lord would help you with five thousand angels Making a terrific onslaught.

 

Sure: 3 Vers: 124Sure: 3 Vers: 126