فَأَنْجَيْنَاهُ وَأَهْلَهُ إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَاهَا مِنَ الْغَابِرِينَ
Da retteten Wir ihn und seine Angehörigen, außer seiner Frau; Wir bestimmten, daß sie zu denjenigen gehörte, die zurückblieben.
Da retteten Wir ihn und seine Angehörigen, außer seiner Frau. Wir bestimmten, daß sie zu denen gehörte, die zurückblieben und dem Verderben anheimfielen.
So We saved him and his family except his wife who was destined to stay behind.
Then We saved him and his family except his wife. We decreed that she should be among those who stayed behind (and were destroyed).
So the result was that We saved him and his followers except his wife. We had ordained about her (for her foul deeds) to be with those who stayed behind (and thus would not be saved).
Thereupon We saved him and his household - all but his wife, whom We willed to be among those that stayed behind 52 -
Then We delivered him and his household save his wife: We destined hers to be of the lingerers.
We therefore rescued him and his family, except his wife; We had decreed that she is of those who will remain behind.
But the answer of his people was only to say, "Drive out Lot´s family from your city, for they are a folk who would keep pure."
So We saved/rescued him and his family/people, except his woman (wife), We predestined her from the remaining behind.
So, We delivered him and his family except his wife - about whom We had decreed that she shall be of those who will remain behind
Will you come to men lustfully rather than women? Nay, you are a people who act ignorantly.
We saved (Lot) and his family except his wife who was destined to remain behind.
Then We saved him and his household save his wife; We destined her to be of those who stayed behind.
But We delivered him and his followers except his wife; We ordained her to be of those who remained behind.
So We saved him and his family, except his wife. We destined her to be of those who remained behind.
But We saved him and his family, except his wife; her We destined to be of those who lagged behind.