لَوْلَا إِذْ سَمِعْتُمُوهُ ظَنَّ الْمُؤْمِنُونَ وَالْمُؤْمِنَاتُ بِأَنْفُسِهِمْ خَيْرًا وَقَالُوا هَٰذَا إِفْكٌ مُبِينٌ
Hätten doch, als ihr es hörtet, die gläubigen Männer und Frauen eine gute Meinung voneinander gehabt und gesagt: "Das ist deutlich eine ungeheuerliche Lüge!"
Hätten doch, als ihr es hörtet, die gläubigen Männer und Frauen eine gute Meinung voneinander gehabt und gesagt: »Es ist doch eine offenkundige Lüge«!
Why did the faithful men and women not think well of their people when they heard this, and said: "This is a clear lie?"
When you heard of it, why did the believing men and women not think well of one another and declare: "This is obviously a slander"?
When you heard of this (accusation) why did not the believing men and believing women have a better opinion in respect of their own people and say, `This (charge) is an obvious lie?´
Why do not the believing men and women, whenever such [a rumour] is heard, 15 think the best of one another and say, "This is an obvious falsehood"?
Wherefore, when ye heard it, did not the believing men and believing women imagine best of their own people and say: this is a calumny manifest!
Why was it not that the believing men and women, when you heard it, thought good of their own people, and had said, "This is a clear accusation"?
Verily, those who spread the slander are a gang among you. Deem it not as an evil for you. Nay, it is good for you. Every man of them shall have what he has earned of sin; and he among them who had the greater share (took the lead), for him is an awful doom.
Where it not for when you heard it , the believers (M) and the believers (F) thought/assumed goodness with themselves, and they said: "That (is) evident lies/falsehood."
Why did not the believing men and believing women, when they heard of this slander, think well of their own people, and say: "This is clearly a false accusation?"
Surely they who concocted the lie are a party from among you. Deem it not an evil to you. Nay, it is good for you. For every man of them is what he has earned of sin; and as for him among them who took upon himself the main part thereof, he shall have a grievous punishment.
Would that on your hearing this report, the believing men and woman among you had a favorable attitude towards it, and had said, "This report is clearly false".
Why did not the believers, men and women, when ye heard it, think good of their own own folk, and say: It is a manifest untruth?
Why did not the believing men and the believing women, when you heard it, think well of their own people, and say: This is an evident falsehood?
Why then, did not the believers, men and women, when you heard it (the slander) think good of their own people and say: "This (charge) is an obvious lie?"
Why did not the believers - men and women - when ye heard of the affair,- put the best construction on it in their own minds and say, "This (charge) is an obvious lie"?