Al-Hajj - The Pilgrimage - Die Pilgerfahrt - 22:66 (Sure: 22, Vers: 66)

Sure: 22 Vers: 65Sure: 22 Vers: 67
 

Original Book

وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۗ إِنَّ الْإِنْسَانَ لَكَفُورٌ

 

Bubenheim - Elyas

Und Er ist es, Der euch lebendig gemacht hat, euch hierauf sterben läßt, euch hierauf wieder lebendig macht. Der Mensch ist wahrlich sehr undankbar.

 

Khoury

Und Er ist es, der euch lebendig gemacht hat. Dann läßt Er euch sterben, dann macht Er euch wieder lebendig. Wahrlich, der Mensch ist undankbar.

 

Ahmed Ali

It is He who gives you life, then makes you die; then He will bring you back to life again. Man is surely most ungrateful.

 

Ali Ünal

It is He Who has given you life, then He causes you to die, then He will bring you to life again. However, humankind are really ungrateful.

 

Amatul Rahman Omar

And it is He Who gave you life, then He will call you to death, then will He bring you back to life (again). The thing is, a human being is most ungrateful.

 

Asad

seeing that it is He who gave you life, and then will cause you to die, and then will bring you back to life: [but,] verily, bereft of all eratitude is man!

 

Daryabadi

And He it is who gave you life and will thereafter cause you to die, and will thereafter give you life; verily man is ingrate.

 

Faridul Haque

And it is He Who gave you life, then will cause you to die, and will then revive you; indeed man is very ungrateful.

 

Hamid S. Aziz

Have you not seen that Allah has subjected for you all that is in the earth, and the ship that runs on in the sea at His bidding, and He holds back the sky from falling on the earth save at His bidding? Verily, Allah to mankind is Gracious, Merciful.

 

Literal

And He is who gave you life/revived you, then He makes you die, then He revives you/makes you alive, that the human (is an insistent) disbeliever (E).

 

Malik

He is the One Who has given you life, will cause you to die and then will bring you back to life again - yet man is indeed very ungrateful.

 

Maulana Mohammad Ali

Seest thou not that Allah has made subservient to you all that is in the earth, and the ships gliding in the sea by His command? And He withholds the heaven from falling on the earth except with His permission. Surely Allah is Compassionate, Merciful to men.

 

Muhammad Sarwar

It is He who has given you life, He will make you die and will make you live again. Surely the human being is ungrateful.

 

Pickthall

And He it is Who gave you life, then He will cause you to die, and then will give you life (again). Lo! man is verily an ingrate.

 

Shakir

And He it is Who has brought you to life, then He will cause you to die, then bring you to life (again); most surely man is ungrateful.

 

The Noble Koran

It is He, Who gave you life, and then will cause you to die, and will again give you life (on the Day of Resurrection). Verily! Man is indeed an ingrate.

 

Yusuf Ali

It is He Who gave you life, will cause you to die, and will again give you life: Truly man is a most ungrateful creature!

 

Sure: 22 Vers: 65Sure: 22 Vers: 67