يُصْهَرُ بِهِ مَا فِي بُطُونِهِمْ وَالْجُلُودُ
Dadurch wird zum Schmelzen gebracht, was sie in ihrem Bauch haben, und ebenso die Haut.
Which will dissolve everything within their bellies, and their skins.
With which all that is within their bodies, as well as their skins, is melted away.
Whereby whatever is in their bellies will be melted, and (their) skins as well (will come off their bones).
causing all that is within their bodies, as well as the skins, to melt away. 27
Molten thereby shall be that which is in their bellies and also their skins.
With which will melt what is in their bellies, and their skins.
These twain are two opponents who dispute about their Lord. But those who disbelieve, garments (or coverings) of fire will be cut out for them, and on their heads boiling water will be poured down,
What is in their bellies/insides and the skins is being melted/anointed with it.
which will not only melt their skins but also the inner parts of their bellies,
These are two adversaries who dispute about their Lord. So those who disbelieve, for them are cut out garments of fire. Boiling water will be poured over their heads.
It will melt their skins and all that is in their bellies.
Whereby that which is in their bellies, and their skins too, will be melted;
With it shall be melted what is in their bellies and (their) skins as well.
With it will melt or vanish away what is within their bellies, as well as (their) skins.
With it will be scalded what is within their bodies, as well as (their) skins.