Al-Baqarah - The Cow - Die Kuh - 2:5 (Sure: 2, Vers: 5)

Sure: 2 Vers: 4Sure: 2 Vers: 6
 

Original Book

أُولَٰئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِنْ رَبِّهِمْ ۖ وَأُولَٰئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ

 

Bubenheim - Elyas

Jene verfahren nach einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind diejenigen, denen es wohl ergeht.

 

Khoury

Diese folgen einer Rechtleitung von ihrem Herrn, und das sind die, denen es wohl ergeht.

 

Ahmed Ali

They have found the guidance of their Lord and will be successful.

 

Ali Ünal

Those (illustrious ones) stand on true guidance (originating in the Qur’an) from their Lord; and they are those who are the prosperous.

 

Amatul Rahman Omar

It is they who follow the guidance from their Lord, and it is they alone who are successful in attaining their object in this life and in the Hereafter.

 

Asad

It is they who follow the guidance [which comes] from their Sustainer; and it is they, they who shall attain to a happy state!

 

Daryabadi

These are on guidance from their Lord, and these they are the blissful ones.

 

Faridul Haque

It is they who are on guidance from their Lord; and they are the successful.

 

Hamid S. Aziz

These are guided by their Lord, and these are the successful.

 

Literal

Those are on a guidance from their Lord and those are the successful/winners.

 

Malik

They are on True Guidance from their Rabb and they are the ones who will attain salvation.

 

Maulana Mohammad Ali

These are on a right course from their Lord and these it is that are successful.

 

Muhammad Sarwar

It is the pious who follow the guidance of their Lord and gain lasting happiness.

 

Pickthall

These depend on guidance from their Lord. These are the successful.

 

Shakir

These are on a right course from their Lord and these it is that shall be successful.

 

The Noble Koran

They are on (true) guidance from their Lord, and they are the successful.

 

Yusuf Ali

They are on (true) guidance, from their Lord, and it is these who will prosper.

 

Sure: 2 Vers: 4Sure: 2 Vers: 6