Al-Kahf - The Cave - Die Hölle - 18:86 (Sure: 18, Vers: 86)

Sure: 18 Vers: 85Sure: 18 Vers: 87
 

Original Book

حَتَّىٰ إِذَا بَلَغَ مَغْرِبَ الشَّمْسِ وَجَدَهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ وَوَجَدَ عِنْدَهَا قَوْمًا ۗ قُلْنَا يَا ذَا الْقَرْنَيْنِ إِمَّا أَنْ تُعَذِّبَ وَإِمَّا أَنْ تَتَّخِذَ فِيهِمْ حُسْنًا

 

Bubenheim - Elyas

bis, als er den Ort des Sonnenuntergangs erreichte, er fand, daß sie in einer schlammigen Quelle unterging, und er fand bei ihr ein Volk. Wir sagten: "O Du ´1Qarnain, entweder strafst du (sie), oder du behandelst sie mit Güte."

 

Khoury

Als er nun den Ort des Sonnenuntergangs erreichte, fand er, daß sie in einer verschlammten Quelle unterging. Und er fand bei ihr ein Volk. Wir sprachen: »O du mit den zwei Hörnern, entweder peinigst du (sie), oder du entscheidest dich für Güte gegen sie.«

 

Ahmed Ali

Till he reached the point of the setting sun, and saw it set behind a muddy lake, and near it found a people. We said: "O Dhu´l-Qarnain, you may either punish them or treat them with kindness."

 

Ali Ünal

Until, when he reached the setting-place of the sun, he saw it setting in a spring of hot and black muddy water, and nearby he found a people. We said: "O Dhu’l-Qarnayn! You can either punish them or you can treat them with kindness. (Which way will you choose?)"

 

Amatul Rahman Omar

So that when he reached (the land of) the setting of the sun, (the western most part of his empire,) he found it (- the sun) disappearing (as if) in a vast muddy pool of murky water (- the Black Sea), and close to it he found a certain people. We said, `Dhul-Qarnain! you may either punish (them) or treat them with kindness. (They being at your disposal.)´

 

Asad

[And he marched westwards] till, when he came to the setting of the sun, 84  it appeared to him that it was setting in a dark, turbid sea; 85  and nearby he found a people [given to every kind of wrongdoing]. We said: "O thou Two-Horned One! Thou mayest either cause [them] to suffer or treat them with kindness!" 86 

 

Daryabadi

Until when he reached the setting-place of the sun, he perceived it setting in a miry spring, and he found beside it a nation. We said: Zul Qarnian! either chastise them or take in respect of them the way of kindness.

 

Faridul Haque

To the extent that when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a nation there; We said, "O Zul-Qarnain – either punish them or choose kindness for them."

 

Hamid S. Aziz

And he followed a way,

 

Literal

Until when he reached the sun`s sunset/west , he found it departing/declining (setting) in (at a) water well/spring mixed with black (foul) mud, and he found at it a nation, We said: "You (owner) of the two horns/powers/glories, either that you torture, and either you take in them a goodness/beauty."

 

Malik

till he reached the end of the land and the start of an ocean, where the Sun was setting, he noted that it was setting in a mucky spring and found by it a people. We said: "O Zul-Qarnain! You have the option to either punish them or to show them kindness".

 

Maulana Mohammad Ali

So he followed a course.

 

Muhammad Sarwar

to the West where he found the sun setting into a warm source (spring) of water and a people living near by. We asked him, "Dhu ´l-Qarnayn, you may punish them or treat them with kindness?"

 

Pickthall

Till, when he reached the setting-place of the sun, he found it setting in a muddy spring, and found a people thereabout. We said: O Dhu´l-Qarneyn! Either punish or show them kindness.

 

Shakir

Until when he reached the place where the sun set, he found it going down into a black sea, and found by it a people. We said: O Zulqarnain! either give them a chastisement or do them a benefit.

 

The Noble Koran

Until, when he reached the setting place of the sun, he found it setting in a spring of black muddy (or hot) water. And he found near it a people. We (Allah) said (by inspiration): "O Dhul-Qarnain! Either you punish them, or treat them with kindness."

 

Yusuf Ali

Until, when he reached the setting of the sun, he found it set in a spring of murky water: Near it he found a People: We said: "O Zul-qarnain! (thou hast authority,) either to punish them, or to treat them with kindness."

 

Sure: 18 Vers: 85Sure: 18 Vers: 87