قَالَ لَهُ مُوسَىٰ هَلْ أَتَّبِعُكَ عَلَىٰ أَنْ تُعَلِّمَنِ مِمَّا عُلِّمْتَ رُشْدًا
Musa sagte zu ihm: "Darf ich dir folgen, auf daß du mich von dem lehrst, was dir an Besonnenheit gelehrt worden ist?"
Mose sagte zu ihm: »Darf ich dir folgen, auf daß du mich von dem lehrst, was du über den rechten Weg belehrt worden bist?«
Moses said to him: "May I attend upon you that you may instruct me in the knowledge you have been taught of the right way?"
Moses said to him: "May I follow you so that you may teach me something of the knowledge of guidance which you have been taught?"
Moses said to him, `May I follow you so that you may teach me (some of) the ways of rectitude which you have been taught?´
Moses said unto him: "May I follow thee on the understanding that thou wilt impart to me some thing of that consciousness of what right which has been imparted to thee?"
Musa said unto him: shall I follow thee that thou mayest teach me of that which thou hast been taught a directive knowledge.
Moosa said to him, "May I stay with you upon the condition that you will teach me the righteousness that you have been taught?"
Then they found a servant of Ours, to whom We had given mercy from Ourselves, and had taught him knowledge from Our Presence.
Moses said to him: "Do I follow you, on that you teach/instruct me from what you were taught/instructed correct/right guidance?"
Musa requested of him: "May I follow you so that you may teach me from that True Knowledge which you have been taught?"
Then they found one of Our servants whom We had granted mercy from Us and whom We had taught knowledge from Ourselves.
Moses asked him, "Can I follow you so that you would teach me the guidance that you have received?"
Moses said unto him: May I follow thee, to the end that thou mayst teach me right conduct of that which thou hast been taught?
Musa said to him: Shall I follow you on condition that you should teach me right knowledge of what you have been taught?
Musa (Moses) said to him (Khidr) "May I follow you so that you teach me something of that knowledge (guidance and true path) which you have been taught (by Allah)?"
Moses said to him: "May I follow thee, on the footing that thou teach me something of the (Higher) Truth which thou hast been taught?"