Ibrahim - Abraham - Abraham - 14:33 (Sure: 14, Vers: 33)

Sure: 14 Vers: 32Sure: 14 Vers: 34
 

Original Book

وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَائِبَيْنِ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ

 

Bubenheim - Elyas

Er hat euch die Sonne und den Mond in ihrem unablässigen Lauf dienstbar gemacht, und Er hat euch die Nacht und den Tag dienstbar gemacht.

 

Khoury

Er stellte in euren Dienst die Sonne und den Mond in unablässigem Lauf. Und Er stellte in euren Dienst die Nacht und den Tag.

 

Ahmed Ali

And subjugated the sun and moon for you so that they perform their tasks diligently; and subdued the night and day for your service.

 

Ali Ünal

And He has made the sun and the moon constant in their courses, (and so) serviceable for you, and He has made the night and the day of service to you.

 

Amatul Rahman Omar

And He has made subservient to you the sun and the moon, both moving constantly (according to some fixed laws), and He has made subservient to you the night and the day.

 

Asad

and has made the sun and the moon, both of them constant upon their courses, subservient [to His laws, so that they be of use] to you; and has made the night and the day subservient [to His laws, so that they be of use] to you. 46 

 

Daryabadi

And He hath subjected for you the sun and the moon, two constant toils; and He hath subjected for you the night and the day.

 

Faridul Haque

And subjected the sun and the moon for you, which are constantly moving; and has subjected the night and the day for you.

 

Hamid S. Aziz

And makes the sun and the moon constant in their course, to be of service to you; and made of service for you the night and the day;

 

Literal

And He manipulated for you the sun and the moon consistently/dedicated (B) , and He manipulated for you the night and the daytime.

 

Malik

The sun and the moon are also assigned for your benefit, which steadfastly pursue their courses, to cause the night and the day for your benefit.

 

Maulana Mohammad Ali

Allah is He Who created the heavens and the earth and sent down water from the clouds, then brought forth with it fruits as a sustenance for you, and He has made the ships subservient to you to run their course in the sea by His command, and He has made the rivers subservient to you.

 

Muhammad Sarwar

He made the sun and moon, each following its course, and the day and the night all subservient to you.

 

Pickthall

And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day.

 

Shakir

And He has made subservient to you the sun and the moon pursuing their courses, and He has made subservient to you the night and the day.

 

The Noble Koran

And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and He has made the night and the day, to be of service to you.

 

Yusuf Ali

And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you.

 

Sure: 14 Vers: 32Sure: 14 Vers: 34